Нарушая тайну переписки
Автор: Эрл Грей
Финрод – Галадриэль:
«Дорогая сестра! Я жив и здоров – благодари за это Варду Элберет и адана из рода
Беора, который спас меня в топях Серех. В знак вечной дружбы с родом Барахира я
подарил ему фамильное кольцо».
Келегорм - Карантиру
"Дорогой брат! Ну, как ты там, в своих горах, не мерзнешь? Шутка. Позволь
рассказать тебе о наших делах. Надеюсь, ты нас не потерял. Нарготронд,
оказывается, расположен глубоко под землей (а я-то думал, что пещерный город -
это метафора). Собственно, нашли мы его случайно – собирались-то к тебе, дороге
увлеклись охотой, олень свалился в какую-то расщелину, а там уже обнаружился
пресловутый вход. Что тебе сказать о самом городе... Учитывая, кто его
проектировал и строил, смотрится даже неплохо. Королем здесь Финдарато (нет, ты
понял?), так что ты проспорил мне те твои сапоги с серебряной отделкой. Его
братишка тоже здесь, а с учетом нас с Куруфином Нарготронд сейчас самый
принценасыщенный населенный пункт Эндорэ. Финдарато из невзрачного замухрышки,
каким мы помнили его с Валинора, превратился в довольно красивого парнишку, по
которому сохнет половина Нарготронда. Еще бы: король - и неженатый! Правильно он
свою красотку из ваниар оставил дома. Как чуял! Ородрет тоже выровнялся, а то
был, прости Эру, похож на своего папу. Или они мне это на фоне орков красавцами
кажутся?
Делать здесь абсолютно нечего. На охоту из соображений конспирации ездим раз в
месяц. От скуки решил приударить за Финдарато. Больше мне здесь никто не
нравится, за исключением Ородретовой дочки, но у нее уже есть ухажер. Здоровый,
сволочь! Спел для Финдарато любовную балладу (ну не свою, конечно, это Маглора
баллада), ему вроде понравилось. Во всяком случае, в знак благодарности он
предложил мне ездить на охоту каждую неделю по три, а то и четыре раза, можно
пять, можно с ночевкой. Куруфин клеит Ородрета. Из папье-маше, в натуральную
величину. Говорит, это поможет им сблизиться. Ну еще бы им не сблизиться! Вчера
они просто слиплись, накладывая очередной слой материала на почти готовую статую.
Я решил им не мешать и ушел, поэтому в слипшемся виде они провели наедине часов
шесть, не меньше – в мастерскую я сказал никому не заходить. Уж не знаю,
получилось что-то у них или нет.
... Дорогой брат! Прости, что так долго не мог дописать письмо. Был на охоте. Не
обращай внимания на пятна, это мы рыбу ели. Все-таки здесь неплохая форель. А
письмо у меня всегда с собой. Я о тебе помню и иногда перечитываю мое письмо
тебе. Когда вернулись в город, сильно удивились. За время моего отсутствия у
Финдарато завелся новый бойфренд. Из аданов. Ну и вкус у нашего кузена! На
грязной ручище смертного - симпатичное колечко с гербом дома Финарфина. Не иначе
Финрод этому подарил, чтобы заставить меня ревновать. А как же я? Мстительно
вспомнил еще одну балладу Маглора.
Вчера весь вечер ругались с Финдарато по поводу адана. Я настаивал на том, чтобы
он его выгнал, а Финдарато отвечал, что не может нарушить клятву. Неужели они
уже и клятву друг другу принесли? Куда катится этот мир?! Я еще красивее, выше и
темноволосее адана, но Финдарато не оказывает мне такого внимания. А я все-таки
принц нолдор! Прикинь, стоило этому неполноценному позвать его куда-то на
прогулку, как он согласился немедленно и норовил прихватить с собой побольше
подданных - надо думать, охранять адана от орков по дороге. Я из вредности начал
отговаривать народ и преуспел. Адан никому, кроме Финрода, не нравится. Даже
Ородрету. В этом его младший братец вполне солидарен с Куруфином. Видел бы ты,
как они стояли, держась за руки, во время путча... я хотел сказать - во время
народного собрания. Очень трогательно.
Ну и сцену я закатил прямо на совете! Хочешь ревности - получай! Самому страшно
стало. Но все бесполезно. Влюбленный Финдарато отправился с аданом куда-то на
север. С ними подались еще десяток эльдар. По-моему, это поклонники Финдарато,
видимо, мечтающие где-нибудь без свидетелей набить рожу смертному. Я услышал от
него слово сильмарилл. Вот уж не думал, что смертный в состоянии выучить такие
сложные слова. Да! Его зовут Берен. Если увидишь, тоже набей ему рожу. А пусть
не лезет! Куруфин теперь принц-консорт. Я думаю, это лучше, чем ничего. Он тебе
тоже кланяется. К сожалению, написать не может - занят.
Твой брат Келегорм"
Саурон - Морготу
"Приветствую, мой повелитель! Спешу порадовать тебя моими успехами по
деморализации противника. В результате грамотно спланированной мною операции под
твоим квалифицированным командованием ко мне в руки попал легендарный секс-символ
Дортониона 465 года. Как только я понял, кто это, я это чудо раздел и
хорошенечко рассмотрел, но так и не понял, на что позарились представители двух
царствующих эльфийских родов. Впрочем, эти эльфы всегда были со странностями.
Для сравнения раздел и рассмотрел эльфов, идущих вместе с аданом. От одного
этого эльфы поумирали, честное слово. Да! Его зовут Берен. Если бы ты его увидел,
то помер бы со смеху: при встрече он грозился то ли что-то тебе набить, то ли
оторвать, то ли отобрать - я не расслышал. Что-то лепетал про твой сильмарилл.
Конечно, бриллианты – лучшие друзья девушки, хе-хе. Ага, вижу я эту девушку –
вон она на мосту стоит. Пойду посмотрю поближе. До встречи, мой повелитель!
Преданный тебе майа Саурон»
Тингол - Кирдану
"Суилад, родич! Если получишь это письмо, значит, в завесе Мелиан где-то есть
еще одна дырка. У нас большие перемены. Лютиэн вышла замуж. Мужа задрал волк.
Волка загрыз Хуан. Хуан погиб от ран. Лютиэн умерла от тоски. В общем, сплошные
похороны. С радостью сообщаю тебе о прибавлении в нашем семействе - сильмарилле
от Феанора. Жалею, что заказал всего один. Он плохо сочетается с бриллиантами от
Картье, поэтому приходится надевать уж какое-нибудь одно украшение, по очереди.
Не успели справить годовщину смерти, как вернулись дочь и зять. Я подождал
остальных, но пока больше никого нет. У зятя заметил на руке кольцо. Как оно ему
только на палец налезло! Сыновья Феанора, что заглядывали намедни через Завесу
на огонек, сказали, что это - подарок в знак любви Берену от Финрода. Ну, они и
соврут - недорого возьмут. Вообрази, заявили, будто мой сильмарил - ихний. Ты
когда-нибудь слышал такую глупость?
Мелиан передает тебе привет и спрашивает, как часто ходят корабли на запад.
Любопытная как кошка! Ну ты же знаешь этих женщин, вечно им надо сунуть нос в
мужские дела, в которых они не смыслят.
А дочкин муж... Да! Его зовут Берен! Если увидишь, тебе непременно захочется
набить ему что-нибудь – рожа у него такая, что просит кирпича или, по крайней
мер, тесанного камня. Соблазнительная, одним словом. Пиши. Кстати, слово «гномы»
тебе ни о чем не говорит?
Твой родич Элу Тингол"