Нарушая тайну переписки


Автор: Эрл Грей


Финрод – Галадриэль:


«Дорогая сестра! Я жив и здоров – благодари за это Варду Элберет и адана из рода Беора, который спас меня в топях Серех. В знак вечной дружбы с родом Барахира я подарил ему фамильное кольцо».


Келегорм - Карантиру


"Дорогой брат! Ну, как ты там, в своих горах, не мерзнешь? Шутка. Позволь рассказать тебе о наших делах. Надеюсь, ты нас не потерял. Нарготронд, оказывается, расположен глубоко под землей (а я-то думал, что пещерный город - это метафора). Собственно, нашли мы его случайно – собирались-то к тебе, дороге увлеклись охотой, олень свалился в какую-то расщелину, а там уже обнаружился пресловутый вход. Что тебе сказать о самом городе... Учитывая, кто его проектировал и строил, смотрится даже неплохо. Королем здесь Финдарато (нет, ты понял?), так что ты проспорил мне те твои сапоги с серебряной отделкой. Его братишка тоже здесь, а с учетом нас с Куруфином Нарготронд сейчас самый принценасыщенный населенный пункт Эндорэ. Финдарато из невзрачного замухрышки, каким мы помнили его с Валинора, превратился в довольно красивого парнишку, по которому сохнет половина Нарготронда. Еще бы: король - и неженатый! Правильно он свою красотку из ваниар оставил дома. Как чуял! Ородрет тоже выровнялся, а то был, прости Эру, похож на своего папу. Или они мне это на фоне орков красавцами кажутся?
Делать здесь абсолютно нечего. На охоту из соображений конспирации ездим раз в месяц. От скуки решил приударить за Финдарато. Больше мне здесь никто не нравится, за исключением Ородретовой дочки, но у нее уже есть ухажер. Здоровый, сволочь! Спел для Финдарато любовную балладу (ну не свою, конечно, это Маглора баллада), ему вроде понравилось. Во всяком случае, в знак благодарности он предложил мне ездить на охоту каждую неделю по три, а то и четыре раза, можно пять, можно с ночевкой. Куруфин клеит Ородрета. Из папье-маше, в натуральную величину. Говорит, это поможет им сблизиться. Ну еще бы им не сблизиться! Вчера они просто слиплись, накладывая очередной слой материала на почти готовую статую. Я решил им не мешать и ушел, поэтому в слипшемся виде они провели наедине часов шесть, не меньше – в мастерскую я сказал никому не заходить. Уж не знаю, получилось что-то у них или нет.
... Дорогой брат! Прости, что так долго не мог дописать письмо. Был на охоте. Не обращай внимания на пятна, это мы рыбу ели. Все-таки здесь неплохая форель. А письмо у меня всегда с собой. Я о тебе помню и иногда перечитываю мое письмо тебе. Когда вернулись в город, сильно удивились. За время моего отсутствия у Финдарато завелся новый бойфренд. Из аданов. Ну и вкус у нашего кузена! На грязной ручище смертного - симпатичное колечко с гербом дома Финарфина. Не иначе Финрод этому подарил, чтобы заставить меня ревновать. А как же я? Мстительно вспомнил еще одну балладу Маглора.
Вчера весь вечер ругались с Финдарато по поводу адана. Я настаивал на том, чтобы он его выгнал, а Финдарато отвечал, что не может нарушить клятву. Неужели они уже и клятву друг другу принесли? Куда катится этот мир?! Я еще красивее, выше и темноволосее адана, но Финдарато не оказывает мне такого внимания. А я все-таки принц нолдор! Прикинь, стоило этому неполноценному позвать его куда-то на прогулку, как он согласился немедленно и норовил прихватить с собой побольше подданных - надо думать, охранять адана от орков по дороге. Я из вредности начал отговаривать народ и преуспел. Адан никому, кроме Финрода, не нравится. Даже Ородрету. В этом его младший братец вполне солидарен с Куруфином. Видел бы ты, как они стояли, держась за руки, во время путча... я хотел сказать - во время народного собрания. Очень трогательно.
Ну и сцену я закатил прямо на совете! Хочешь ревности - получай! Самому страшно стало. Но все бесполезно. Влюбленный Финдарато отправился с аданом куда-то на север. С ними подались еще десяток эльдар. По-моему, это поклонники Финдарато, видимо, мечтающие где-нибудь без свидетелей набить рожу смертному. Я услышал от него слово сильмарилл. Вот уж не думал, что смертный в состоянии выучить такие сложные слова. Да! Его зовут Берен. Если увидишь, тоже набей ему рожу. А пусть не лезет! Куруфин теперь принц-консорт. Я думаю, это лучше, чем ничего. Он тебе тоже кланяется. К сожалению, написать не может - занят.
Твой брат Келегорм"


Саурон - Морготу


"Приветствую, мой повелитель! Спешу порадовать тебя моими успехами по деморализации противника. В результате грамотно спланированной мною операции под твоим квалифицированным командованием ко мне в руки попал легендарный секс-символ Дортониона 465 года. Как только я понял, кто это, я это чудо раздел и хорошенечко рассмотрел, но так и не понял, на что позарились представители двух царствующих эльфийских родов. Впрочем, эти эльфы всегда были со странностями. Для сравнения раздел и рассмотрел эльфов, идущих вместе с аданом. От одного этого эльфы поумирали, честное слово. Да! Его зовут Берен. Если бы ты его увидел, то помер бы со смеху: при встрече он грозился то ли что-то тебе набить, то ли оторвать, то ли отобрать - я не расслышал. Что-то лепетал про твой сильмарилл. Конечно, бриллианты – лучшие друзья девушки, хе-хе. Ага, вижу я эту девушку – вон она на мосту стоит. Пойду посмотрю поближе. До встречи, мой повелитель!
Преданный тебе майа Саурон»


Тингол - Кирдану


"Суилад, родич! Если получишь это письмо, значит, в завесе Мелиан где-то есть еще одна дырка. У нас большие перемены. Лютиэн вышла замуж. Мужа задрал волк. Волка загрыз Хуан. Хуан погиб от ран. Лютиэн умерла от тоски. В общем, сплошные похороны. С радостью сообщаю тебе о прибавлении в нашем семействе - сильмарилле от Феанора. Жалею, что заказал всего один. Он плохо сочетается с бриллиантами от Картье, поэтому приходится надевать уж какое-нибудь одно украшение, по очереди. Не успели справить годовщину смерти, как вернулись дочь и зять. Я подождал остальных, но пока больше никого нет. У зятя заметил на руке кольцо. Как оно ему только на палец налезло! Сыновья Феанора, что заглядывали намедни через Завесу на огонек, сказали, что это - подарок в знак любви Берену от Финрода. Ну, они и соврут - недорого возьмут. Вообрази, заявили, будто мой сильмарил - ихний. Ты когда-нибудь слышал такую глупость?
Мелиан передает тебе привет и спрашивает, как часто ходят корабли на запад. Любопытная как кошка! Ну ты же знаешь этих женщин, вечно им надо сунуть нос в мужские дела, в которых они не смыслят.
А дочкин муж... Да! Его зовут Берен! Если увидишь, тебе непременно захочется набить ему что-нибудь – рожа у него такая, что просит кирпича или, по крайней мер, тесанного камня. Соблазнительная, одним словом. Пиши. Кстати, слово «гномы» тебе ни о чем не говорит?
Твой родич Элу Тингол"